フィンランド

フィンランドでブラジル人とチェスを指す

フィンランドにいた頃、ブラジル人とチェスを指したことがある。名前はパウロといった。フィンランド語の教室で一緒だった。サンパウロ出身で、ぼくより五つぐらい歳が下だった。
収録作品

収録作品:『エリアーデ幻想小説全集 第2巻 1959-1971』住谷春也編 直野敦・住谷春也訳(作品社)

『エリアーデ幻想小説全集 第2巻 1959-1971』 Mircea Eliade, Vol.2 1959-1971「石占い師」住谷春也 訳Ghicitor în pietre「十四年昔の写真」住谷春也 訳O fotografie vech...
収録作品

収録作品:『夜の姉妹団―とびきりの現代英米小説14篇』柴田元幸編訳(朝日文庫) 

『夜の姉妹団―とびきりの現代英米小説14篇』スティーヴン・ミルハウザー「夜の姉妹団」Steven Millhauser, "The Sisterhood of Night"レベッカ・ブラウン「結婚の悦び」Rebecca Brown, "Th...
スポンサーリンク
日々

マイナー・カット

ゆび、きっちゃった。夕ご飯の支度をしていたうちの奥さんの声が台所のほうから聞こえた。
収録作品

収録作品:『エリアーデ幻想小説全集 第1巻 1936-1955』住谷春也編 直野敦・住谷春也訳(作品社)

Mircea Eliade, Vol.1 1936-1955「令嬢クリスティナ」住谷春也 訳Domnişoara Christina (1936)「蛇」住谷春也 訳Şarpele (1937)「ホーニヒベルガー博士の秘密」住谷春也 訳Sec...
日々

ジョゼフの残り香

令和元年五月、東京五月のある日、千葉県佐倉にあるDIC川村記念美術館でジョゼフ・コーネルの展覧会をみた。コラージュと箱の作品群の間を、水族館のガラスの水槽を泳ぐ魚のようにグルグル廻って、ジョゼフのメランコリーにどっぷりとつかり、午後、JR総...
収録作品

収録作品:アンドレ・ピエール・ド・マンディアルグ『黒い美術館―マンディアルグ短編集』生田耕作 訳(白水Uブックス)

Le Musée noirby André Pieyre de MandiarguesサビーヌSabine満潮La Marée仔羊の血Le sang de l'angneauポムレー路地Le passeage Pommeraveビアズレーの...
収録作品

収録作品:ミルチャ・エリアーデ『ホーニヒベルガー博士の秘密』直野敦、住谷春也 訳(福武文庫)

Secretul doctorului Honigberger by Mircea Eliade「ホーニヒベルガー博士の秘密」住谷春也 訳Secretul doctorului Honigberger (1940)「セランポーレの夜」直野敦...
フィンランド

二〇〇五年冬、ヘルシンキの栗鼠

梅雨に入ってとても蒸し暑いので、ためしに冬のヘルシンキのことを思ってみる。二〇〇五年十二月初旬のヘルシンキ、雪がちらつくある日のことが脳裏に浮かぶ。アパートの窓のすぐ外にある木の枝先に栗鼠がとまっていた。栗鼠はじっとして動かない。
フィンランド

熊野灘に石を投げるフィンランド人

あるどんよりと曇った11月の午後のこと。ぼくとJaakkoは熊野の七里御浜を歩いていた。Jaakkoが日本での留学を終えフィンランドに帰る前に、彼の留学先である京都とぼくの住んでいる名古屋の中間地点で会おうということになったのだ。
スポンサーリンク